вторник, 3 февраля 2015 г.

Анонс: конференция "Zadarski filološki dani"

25-26 сентября 2015 года в Задаре (Хорватия) состоится очередная научная конференция "Задарские филологические дни". Проводит её отделение кроатистики и славистики Задарского университета. 

Свой доклад можно будет прочитать как на хорватском языке, так и на русском.
Вот какие темы будут рассматриваться на конференции:
  • Актуальные проблемы изучения хорватского, русского и других славянских языков и литератур.
  • Хорватский язык и литература в г. Задаре и его окрестностях в XVII в.
  • Тема воды в языке и литературе.
  • Марко Фотез и Мария Црнобори.
  • Весна Парун.

Если вам интересна культура Хорватии и вы готовы до 1 марта прислать организаторам заявку и тезисы, не упустите свой шанс! В Задаре очень красиво : ) 

Участникам конференции нужно будет заплатить взнос (50 евро). 
Здесь детали на хорватском языке. А здесь –  на русском.


воскресенье, 1 февраля 2015 г.

Анонс: лекции

Цикл лекций: История средневековой Чехии

Начиная со 2 февраля, каждый понедельник с 19:00 до 23:00 будут проходить лекции по истории Чехии от возникновения государства Само до вхождения страны в состав монархии Габсбургов в 1526 г.

Вход на лекции бесплатный!
Место проведения: Филипповская школа, Малая Пироговская,13/1
Ведущий: Илья Бучанов, кандидат исторических наук

Более подробную информацию найдете здесь.

Сходите, может быть интересно! И сайт полистайте, там много интересного;)
 
Альфонс Муха: Проповедь Яна Гуса в Вифлеемской часовне (1916)



Чешский язык

Подборка книг для желающих поизучать чешский язык:

Чехия, как известно, находится в самом центре Европы. Это позволило стране с течением столетий стать перекрестьем многих культур. Если Вы решили погрузиться в этот удивительный калейдоскоп и попытаться понять загадочный менталитет жителей этой страны, то Вашим билетом станет именно язык. 
Мелодичный, красивый и образный – этот язык легок в изучении, конечно, при должном прилежании.
С чего же начать? 

Ab init. Следует сказать, что это лично моя подборка, то есть здесь только те материалы, которые я испытала на себе. Соответственно, она будет расти по мере моего ознакомления с другими изданиями на тему. 

УЧЕБНИКИ:

Их поистине изобилие, но многие  старых изданий: в них еще присутствуют напоминания о социалистическом чешском прошлом и устаревшие реалии. Это не значит, что на них стоит ставить крест, просто учитывайте это:)

ДЛЯ ВСЕХ УРОВНЕЙ: 

1. Basic Czech I-III 
Удобный англоязычный учебник с аудио-материалами, наибольший плюс которого – отличная систематизация. В приложениях имеются таблицы на всю грамматику, представленную в учебнике. Пока мой фаворит.

2. Чешский язык для русских / J. P. Rogovská, H. Hrdličková, N. Močalová. – Praha. - 1976
Учебник старого образца. Изучать с осторожностью ;)


ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ:
1. Чешский язык: самоучитель для начинающих. / Под ред.: А. И. Изотова. – М. – 2002. – 6-е издание исправленное 
Переиздание учебников старого типа. По грамматике здесь минимум (да и сам учебник небольшой), зато это все же самоучитель: ко всем упражнениям есть ключи, в конце удобные обобщающие таблицы, разговорник и т.д. Все в Ваших руках!

2. Хотите говорить по-чешски? Т. 1: Чешский язык для начинающих / E. Čechová, H. Trabelsiová, H. Putz. – Liberec. – 1999
К нему идут аудиозаписи. Вполне подходит для самостоятельного изучения, хотя, на мой взгляд, немного запутан.

3. Čeština Expres. Т. 1-2: уровни А1.1., А1.2. / L. Holá, P. Bořilová. – 2011
Учебники на любителя! (я не любитель) Там есть аудио и куча картинок. Подходит для изучения на курсах: весело, авторы пытались сделать упор на коммуникацию. А вот ключей нет.

ДЛЯ ПРОДОЛЖАЮЩИХ: 

1. Хотите еще лучше говорить по-чешски? Т. 2: Коммуникативный курс современного чешского языка / E. Čechová, H. Trabelsiová. – Libereс. – 2010
А это продолжение «Хотите говорить по-чешски?» с более человеческой систематизацией.

2. Čeština pro středně a více pokročilé / J. Bischofová, J. Hasil, M. Hrdlička, J. Kromářová. – Praha. – 1999
Очень люблю этот учебник! Логично организованы уроки: текст, а после него задания, разбитые на 3 группы А-С. Есть аудио и ключи. Все для людей:) Он переиздан в 2011, но в нем много опечаток.

3. Čeština pro cizince B2: učebnice a cvičebnice / K. Hlínová, M. Kestřánková, P. Pečený a D. Štěpánková. – Brno. – 2013
Массивное творение с кучей упражнений на слух, грамматику и просто языковые компетенции. Есть ключи, для самостоятельных занятий годен, хотя местами однотипен. 

4. Cvičení z české mluvnice pro cizince / A. Trnková. – Praha. – 2003
Моя беззаветная любовь. Упражнения на «dril» - упражнения, упражнения и только упражнения, разбитые по принципу «что бы Вы хотели зазубрить?» Но ключей нет, кто бы проверял?;)

СБОРНИКИ УЧЕБНЫХ ТЕКСТОВ (разные уровни):


1. Pražské Legendy / Lida Hola – Praha. – 2011
Книга на уровень А2 с короткими рассказами. К рассказам идет аудио и упражнения.

2. Česká čítanka – adaptované texty a cvičení ke studiu češtiny jako cizího jazyka / I. Kořánová
Не помню точно год издания, но книге года 4 или 5 - актуальна. Внимание! Это не совсем учебник, это именно «книга для чтения», хоть упражнения там и есть. Подойдет в качестве дополнения к основной книге по грамматике.

3. Čeština pro život / A. Nekovářová. – Praha. – 2010
Тоже подойдет в качестве дополнения. Книга по лексическим темам с текстами и аудио. Она есть для многих уровней, так что может подойти и начинающим.

Пока Вы учитесь, этого хватит, а потом лучше брать уже неадаптированную литературу, но из XX века, чтобы не погрязнуть в архаизмах, историзмах и прочих «-измах»:) Библиотека иностранной литературы им. М. И. Рудомино Вам в помощь. 

Что-то можно найти в библиотеке при Чешском культурном центре.

СЛОВАРИ:


1. Самый простой в эпоху Интернета способ перевода : http://slovnik.seznam.cz/

2. Česko-ruský slovník ve dvou dilech: 62 000 слов / L. V. Kopecký, J. Filipec, O. Leška. – Praha. – 1976
Словарь на все времена! А в конце есть грамматика крутая.

3. Русско-чешский словарь: 40 000 слов. / Й. Влчек. – М. – 1985
А вот тут грамматика для чехов, то есть она русская) Зато сам словарь неплохой и не такой огромный.

 
P.S. буду рада предложениям и замечаниям! И новым крутым учебникам и книгам!;)

Сербский язык / Хорватский язык

Предположим, вы захотели выучить сербский.
Или хорватский.
Тогда вам пригодится моя подборка ресурсов и советов.
 
Разница между сербским и хорватским не так уж и велика, и не все считают их отдельными языками.
Поэтому я не стала делить подборку на две части.
Надеюсь, что она вам поможет :)


УЧЕБНИКИ И КНИГИ
  • Если вы прилежны и готовы учить сербский по учебнику, то вам подойдёт самоучитель Чарского с потрясающими диалогами (но, увы, без аудио). Или учебник И.Е. Ивановой, который есть в Интернете
  • Те, кто любит библиотеки, могут записаться в Иностранку и вдоволь начитаться сербских и хорватских книг. Часть книг стоит на стеллажах в отделе абонемента на втором этаже, и это значит, что вы можете полистать их и решить, какая книга вам интереснее. В Иностранке, кроме того, постоянно проходят всяческие культурные мероприятия, в том числе и связанные со славянскими странами.
  • Недавно открылась небольшая библиотека Хорватского общества русского языка и культуры. 

СЛОВАРИ
  • Хотя сербский и хорватский – не самые популярные иностранные языки в России, купить сербско-русский словарь в Москве вполне можно. Например, несколько лет назад я купила небольшой словарик издательства "Дрофа" (Гудкова и Ивановича) в интернет-магазине.
  • Будьте осторожны, покупая словари в Хорватии (а книги там дорогие)! Я купила Rusko hrvatski rječnik издательства Školska knjiga; это очень весёлая книжка, в которой можно узнать, как будет на хорватском "постирушка", "коврижка", "забулдыга" и "эндшпиль" (много редких слов при относительно небольшом объёме издания, так что словарь не очень удобен для русскоязычных людей, учащих хорватский. Впрочем, с ним вы не соскучитесь и не загрустите. Знаете, как будет "дворянчик" по-хорватски? А "курильщица"? Названия профессий и тому подобного представлены и в мужском, и в женском родах: курьер и курьерша, доктор и докторша, фермер и фермерша...). 
  • Неплохой русско-сербский и сербско-русский словарь есть здесь.
  • А вот Hrvatska enciklopedija, Хорватская энциклопедия.
  • Если переводите с сербского/хорватского в Гугле, переводите лучше на английский (в противном случае будет дважды испорченный телефон, так как с сербского переведут на английский и лишь потом на русский)

ФИЛЬМЫ И ВИДЕО
  • Попробуйте посмотреть югославские фильмы, такие, как Tko pjeva zlo ne misli (в котором песню "Спасибо, сердце" поют на хорватском языке) и Balkanski špijun.
  • На сербском сайте b92 вы можете посмотреть последние новости и телепередачи. Новости можно и почитать, а ещё можно скачать приложение.

МУЗЫКА
  • Если вам по душе хоровое пение, послушайте, что поет Klapa  Cambi из Хорватии. 
  • А если рок – югославскую группу Riblja Čorba. (И то, и другое есть Вконтакте).

ОНЛАЙН КУРСЫ И САЙТЫ
  • На сайте Livemocha есть уроки сербского и хорватского. 
  • А на сайте "Теории и практики" рассказывается еще о нескольких полезных ресурсах.